В Україні різко переписали ціни на яйця: як змінили вартість десятка
Календар на 2025 рік: коли Великдень, Стрітення та Трійця, та дати всіх церковних свят по-новому
Великдень у православних припадає на 20 квітня, як і у католиків
Зимове взуття українці часто називають кальковим словом "сапоги". Навіть більше – використовують його у приказках на кшталт "два сапога – пара".
Важливо дбати про чистоту мови та позбуватися русизмів. OBOZ.UA розповідає, як перекласти українською "сапоги" та пов’язані з ними прислів’я.
Часто можна почути, як жінки розповідають одна одній, що придбали якісні "зимні сапожки" – звісно ж, обидва ці слова є суржиковими.
В українській мові слово "зимний" вживають на позначення "холодний". А взуття буває зимовим. Не варто вживати слова "сапожки" або "сапоги" – краще замінити їх на "чобітки" чи "чоботи". Тож правильно сказати не "зимні сапоги", а зимові чоботи.
Є й кілька давніх колоритних синонімів до слова "чоботи":
"Два сапога пара" – ще одна типова мовна калька, що виникла внаслідок дослівного перекладу приказки. Так кажуть про людей, які схожі за характером, манерами, поглядами, поведінкою чи способом життя.
Приказку можна замінити наступними фразеологізмами:
Раніше OBOZ.UA розповідав, що означає фраза "ловити носом окунів".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.
Не набридаємо! Тільки найважливіше - підписуйся на наш Telegram-канал
Великдень у православних припадає на 20 квітня, як і у католиків
Президент зазначив, що вже провів кілька розмов з Дональдом Трампом
Хокей допомагає зміцнити тіло, а головоломка про хокей – розвинути уважність
У п'ятницю, 3 січня 2025, відзначається низка свят та пам'ятних дат
Це ідеальний варіант для тих, хто бажає познайомитися з арабською культурою