Як правильно поставити наголос у словах 'байдуже' і 'мабуть': знають не всі
Наголоси української мови – один з найскладніших для вивчення нюансів. Кожне слово потрібно запам’ятовувати окремо, адже у нас немає чіткого принципу наголошування, як у французькій мові (на останній склад) або у чеській (на перший). Тому навіть досвідчені мовці припускаються помилок.
OBOZ.UA розповідає про два слова, в яких часто ставлять неправильний наголос. Йдеться про прислівник "байдуже" і вставне слово "мабуть".
У повсякденному житті можна зустріти людей, які кажуть "мАбуть", і тих, хто користується наголосом "мабУть". Словники стверджують, що усі вони використовують правильний наголос.
В українській мові це вставне слово може мати наголос як на першому, так і на другому складі. Воно походить від сполуки "має бути", кожне слово в якій має свій наголос. Ця особливість збереглась і у скороченій формі.
Так само подвійна норма наголошування застосовується і до прислівника "байдуже". Деякі мовці, які намагаються зберігати своє мовлення якомога чистішим, намагаються розділяти слово з різним наголосом за значенням. Мовляв, у предикативному типі синтаксичного зв’язку воно має застосовуватись із наголосом на перший склад: "мені бАйдуже", а якщо йдеться про спосіб дії, то на другий: "я байдУже ставлюся до тебе".
Насправді ж така прискіпливість є надмірною. В будь-якій ситуації прислівник можна використати з одним із двох можливих наголосів і помилкою це не стане.
Зазначимо, що мовознавець Олександр Пономарів у своєму блозі вказував, що колись слово "байдуже" мало потрійних наголос. У словнику Бориса Грінченка наводиться також варіант "байдужЕ", але з часом цей наголос вийшов з ужитку.
Раніше OBOZ.UA розповідав, як правильно наголошувати слова "випадок", "разом" і "часу".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.