УкраїнськаУКР
EnglishENG
PolskiPOL
русскийРУС

Як сказати українською на "прийомних батьків": правильний переклад

1 хвилина
36,9 т.
Як сказати українською на 'прийомних батьків': правильний переклад

З початком повномасштабного вторгнення в Україні суттєво зросла кількість дітей-сиріт. І все більше сімей хочуть взяти на виховання дітей, позбавлених батьківського піклування.

Відео дня

Загальновживаним є термін "прийомні батьки", однак мовознавці кажуть, що це типове мовне запозичення з російської. OBOZ.UA розбирався, як назвати українською прийомних батьків.

Здавна в Україні батьків, що взяли у родину чужу дитину і дітей, яких прийняли в сім’ю за своїх, іменували названими, а рідше – нареченими. Тобто, слід вживати наступні словосполучення:

  • названий батько;
  • названа мати;
  • названі діти;
  • названий син;
  • названа дочка.

У пресі та навіть законодавчих актах часто можна побачити визначення саме прийомних батьків.

Наприклад:

Прийомні батьки беруть прийомних дітей на власну житлову площу за наявності відповідних санітарно-гігієнічних та побутових умов.

Звісно, говорити "прийомні батьки" помилкою не буде, адже навіть в юридичній сфері це поняття закріпилося законодавчо. Але у побутовій мові краще все-таки говорити "названі батьки".

Наприклад:

Олеся була названою дочкою у сім’ї отця Михайла.

Всім своїм успіхам і перемогам я завдячую названим батькам.

Дарина приїхала до дитбудинку, щоб забрати Іванка – свого названого сина.

Раніше OBOZ.UA розповідав, чому перенесли День української писемності та мови і коли тепер відзначатимемо свято.

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.