Як сказати українською "понарошку": найкращі варіанти
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
У російській мові слово "понарошку" означає робити щось не насправді. "Понарошку" ("по" та "нарочно") – прислівник походить від слова "нарок", що означає обітницю, обіцянку, повчання.
Слово за старих часів вживали в контексті змов на псування. Саме слово теж складається з приставки і кореня: "на" плюс "рок". Де рок у значенні "доля", при чому зазвичай нещаслива (злий рок). Відповідно "на рок" - це на долю, мається на увазі "наговорити на долю".
"Понарошку" близьке до слова "нарочно" (навмисне), але вказує на протилежну річ – "невсерйоз", "жартома".
Мовознавиця Вікторія Хмельницька повідомила, який відповідник слову "понарошку" існує в українській мові.
"В українській мові є сила-силенна цікавезних слів: "не насправжки", "заввиграшки", "заіграшки". А це як? З легкістю, жартома, граючись. До речі, на "жартома" і "граючись" ви також можете у різних контекстах замінити слово "понарошку"", – пояснила вона.
Хмельницька додала, що слово "понарошку" можна замінити такими відповідниками, як "нібито", "начебто", "буцім би", "немов", "неначе".
Раніше OBOZ.UA писав про те, як українською правильно називати "поліцейських".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.