Як виникло українське слово "козак" і причому тут Казахстан: пояснення
Віртуальний меморіал загиблих борців за українську незалежність: вшануйте Героїв хвилиною вашої уваги!
Українці пишаються своїм корінням та історією народу, особливо сильними та незалежними козаками. Проте не всі знають, як виникло це слово і чому саме так називали людей.
Інститут мовознавства імені O.O.Потебні НАН України опублікував пояснення щодо цього питання. Слово "козак" – це давнє запозичення з тюркських мов.
Спочатку козаками називали людей, які відокремлювалися від свого роду, племені, держави й подавалися шукати кращого життя. Так часто казали і на тих, хто був не задоволений правлінням влади, тому переїжджав в інші місця.
У сучасних тюркських мовах "козак" означає кочівника, вільного поселенця, незалежну людину. Наприклад, кримськотатарське "qazaq" – це вільна, незалежна людина, шукач пригод, бурлака. Корінь слова той самий, що й у дієслові "qazmaq" – блукати, мандрувати.
Звідси ж походить назва тюркського народу казахи. У казахському слові "қазақ" обидві літери "қ" вимовляються твердо, але в українській та інших європейських мовах укоренилась вимова саме з "х". Мовознавці вважають, що це було зроблено, щоб відрізнити тюркський народ від козаків.
Буквально перекласти назву країни Казахстан можна як країну вільних людей. Тому що частина "стан" означає "земля, місце, країна".
Раніше OBOZ.UA публікував пояснення, як українською назвати "перочинний ніж".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.