Забудьте про "Какие люди!" Як гарно і правильно вітатися українською
Вітання – найперше, що ми промовляємо при зустрічі чи новому знайомстві. Важливо бути ввічливими, проявляти взаємоповагу і не псувати враження про свій словниковий запас русизмами та мовною калькою.
Українська мова надзвичайно багата, і є багато фраз, які можна використовувати замість простого "привіт". OBOZ.UA розбирався, як гарно вітатися та чи можна казати "доброго ранку" замість "добрий ранок".
Відомий вчитель та мовознавець Олександр Авраменко наголосив, що в конструкції вітання певну роль відіграє і час доби. Наприклад, вітаючи когось вранці, можна використовувати родовий відмінок – "доброго ранку", а вдень і ввечері краще вживати називний відмінок – "добрий день", "добрий вечір" замість "доброго дня/вечора".
Мовознавець зазначив, що справа в мовній традиції, у якій етикетні формули – незмінні фразеологізми, стійкі сполуки. Згадаймо навіть слова давньої колядки: "Добрий вечір тобі, пане господарю", а не "Доброго вечора, пане господарю!".
Тож правильно казати:
- Доброго ранку!
- Добрий день!
- Добрий вечір!
Калькове "здрастє" слід замінити словом "вітаю". Якщо ви несподівано зустріли когось на вулиці, можна сказати "радий бачити", "яка приємна зустріч!" замість суржикового вигуку "какие люди!".
Пропонуємо також список українських вітань:
- Добрий день!
- День добрий!
- Добридень!
- Привіт!
- Вітаю!
- Мої вітання!
- Радий вітати вас!
- Радий вас бачити!
- Моє шанування!
- Доброго здоров’я!
- Здоровенькі були!
- Як ся маєте?
- Ласкаво просимо!
- Доброго ранку!
- Добрий вечір!
- Доброї ночі!
- Бажаю доброго дня!
- Бажаю доброго вечора!
- Боже помагай!
- Дай, Боже!
- Здрастуйте!
Раніше OBOZ.UA розповідав, як правильно сказати українською "взаимно".
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.