Забудьте про 'получається' і 'канєшно', але не про бараболю: філолог пояснив нюанси української мови
Варто дбати про чистоту звучання української мови. Важливо позбавлятися від суржику, русизмів та кальки. Однак деякі слова, які ми вважаємо суржиковими, насправді є діалектами – і навпаки.
Діалект – різновид мови, що вживається на певній території протягом тривалого часу, а суржик виник внаслідок штучного об’єднання кількох мов. Чому варто позбутися суржику і як відрізнити його від діалекту – читайте у матеріалі OBOZREVATEL.
Відомий мовознавець та вчитель Олександр Авраменко розповів, що первісно термін "суржик" вживався щодо поєднання українських та російських слів. Загалом це слово можна використовувати для різних мовних вкраплень. Буквально "суржик" означає "суміш зерна пшениці й жита, ячменю й вівса тощо або борошно з такої суміші". Суржик виникає штучно, без дотримання вимог літературної мови, а найчастіше – з суттєвим їх порушенням. Це "побутове мовлення", яке варто відрізняти від діалекту.
Мовознавець навів приклад діалекту: картоплю у деяких регіонах України здавна називають "бараболею", взуття – "мешти", стежку між горами – "плай". Діалекту властива відносна структурна близькість, він поєднує елементи історико-культурних традицій. На Галичині, наприклад, до 1970-х років взагалі не використовували типову російську нецензурну лексику – вона вважалася абсолютно неприйнятною. Сварку називали "ганьбленням", а під час емоційних моментів могли вживати власні лайливі слова.
А от доволі популярне нині слово "коліжанка", що може здатися чисто українським, насправді є суржиком.
"Коліжанка", "трускавка" – це суржик. Ці слова запозичені з польської", – розповів Авраменко.
Мовознавець зазначив, що захiдноукраїнському регiону примаманні слабкі вкраплення, здебільшого з польської мови. А у центрі та на сході України суржик дуже поширений.
"Ви виходите слідуючій зупинці?", "нажміть кнопку" – це все приклади суржику.
За словами мовознавця, слово "получається" – дуже поширений суржик. Його вживають і у Львові, і в Полтаві, і в Рівному, і в Києві. Правильне українське слово – "виходить".
Інша типова помилка – словосполучення "приймати участь", українською правильно "брати участь".
Суржик помітний і на граматичному рівні. Ми вживаємо неправильні закінчення, навіть цього не помічаючи.
"Я звертаю увагУ", але "не звертаю увагИ", "я їм борщ", але "не їм борщУ", "я слухаю музику", але "не слухаю музикИ", – пояснив Авраменко.
І, звісно ж, куди без російського "канєшно" – його, на жаль, також можна почути чи не у всіх регіонах України. Замініть суржик на милозвучне "звісно", або "авжеж", "аякже".
Тож що таке палинка, купорка, тремпель та фармазон та які ще незвичні слова використовують у різних областях – читайте у матеріалі.
Раніше OBOZREVATEL розповідав, як буде українською мовою "підходящий".
Підписуйтесь на канали OBOZREVATEL в Telegram, Viber і Threads, щоб бути в курсі останніх подій.