Забуті українські слова: перевірте, скільки знаєте ви

Забуті українські слова: перевірте, скільки знаєте ви

З часом українські стародавні слова забуваються і їх вже майже неможливо почути у сучасному мовленні. Проте українські письменники часто використовували колоритні вирази у своїх творах та віршах.

Редакторка Ольга Васильєва опублікувала 16 забутих слів та пояснила, що вони означають. Вона зазначила, що це невідмінювані прислівники, прийменники, сполучники, частки, вигуки та вставні слова.

  • Ачéй (частка) – може;
  • Бігмé (частка) – чесне слово;
  • Гéйби (частка) – ніби, наче, немов;
  • Далебí (вставне слово) – правду кажучи;
  • Допíру (прислівник) – щойно;
  • Достóту (прислівник) – точнісінько;
  • Зáким (сполучник) – поки;
  • Зелó (прислівник) – дуже;
  • Либóнь (прислівник) – нібито, мабуть;
  • Опрíч (прийменник) – окрім;
  • Прéцíнь (сполучник/прислівник) – адже, все-таки, втім;
  • Присійбó (вигук) – справді, насправді;
  • Прóбі (вигук) – "Рятуйте!";
  • Си́річ (сполучник) – тобто;
  • Сливé (прислівник) – майже;
  • Чень (частка) – може, може-таки;

Приклади творів відомих українських письменників з використанням цих слів:

  • Ачей се гіркеє страждання Нащадкам нашим скоротить дорогу до ясної і певної мети! (Леся Українка);
  • Ти, Ведмедю, далебі всі ті свої дурні сльози сьогодні викупив з процентами! (У. Самчук);
  • Всі почали чекати того суду, який мав бути либонь восени, як казав адвокат. (М. Коцюбинський);
  • Ти ж знаєш прецінь, що вони тепер недобрі. (О. Кобилянська);
  • Охоче дав би вам щось на чай, так, присійбо, не маю. (В. Шевчук);
  • То чень в новім, великім людськім храмі Хтось добрим словом і мене згадає (І. Франко).

Раніше OBOZ.UA публікував пояснення філолога, який місяць української називався просинець.

Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.