Забуті українські слова: перевірте, скільки знаєте ви
З часом українські стародавні слова забуваються і їх вже майже неможливо почути у сучасному мовленні. Проте українські письменники часто використовували колоритні вирази у своїх творах та віршах.
Редакторка Ольга Васильєва опублікувала 16 забутих слів та пояснила, що вони означають. Вона зазначила, що це невідмінювані прислівники, прийменники, сполучники, частки, вигуки та вставні слова.
- Ачéй (частка) – може;
- Бігмé (частка) – чесне слово;
- Гéйби (частка) – ніби, наче, немов;
- Далебí (вставне слово) – правду кажучи;
- Допíру (прислівник) – щойно;
- Достóту (прислівник) – точнісінько;
- Зáким (сполучник) – поки;
- Зелó (прислівник) – дуже;
- Либóнь (прислівник) – нібито, мабуть;
- Опрíч (прийменник) – окрім;
- Прéцíнь (сполучник/прислівник) – адже, все-таки, втім;
- Присійбó (вигук) – справді, насправді;
- Прóбі (вигук) – "Рятуйте!";
- Си́річ (сполучник) – тобто;
- Сливé (прислівник) – майже;
- Чень (частка) – може, може-таки;
Приклади творів відомих українських письменників з використанням цих слів:
- Ачей се гіркеє страждання Нащадкам нашим скоротить дорогу до ясної і певної мети! (Леся Українка);
- Ти, Ведмедю, далебі всі ті свої дурні сльози сьогодні викупив з процентами! (У. Самчук);
- Всі почали чекати того суду, який мав бути либонь восени, як казав адвокат. (М. Коцюбинський);
- Ти ж знаєш прецінь, що вони тепер недобрі. (О. Кобилянська);
- Охоче дав би вам щось на чай, так, присійбо, не маю. (В. Шевчук);
- То чень в новім, великім людськім храмі Хтось добрим словом і мене згадає (І. Франко).
Раніше OBOZ.UA публікував пояснення філолога, який місяць української називався просинець.
Підписуйтесь на канали OBOZ.UA в Telegram і Viber, щоб бути в курсі останніх подій.