Ця норма є шкідливою: В’ятрович розкритикував поправку про бюджетну підтримку кіносеансів англійською мовою
У понеділок, 3 червня, під час засідання Комітету з питань гуманітарної та інформаційної політики депутати прийняли поправку до тексту законопроєкту №9432 про застосування англійської в Україні. Вона передбачає фінансування з держбюджету демонстрацію фільмів англійською мовою в кінотеатрах.
Про це повідомив народний депутат з фракції "Європейська Солідарність" Володимир В’ятрович на своїй сторінці у Facebook. Він розкритикував прийняту поправку.
В’ятрович наголосив, що витрачати бюджетні гроші на те, щоб під час війни заохочувати демонструвати фільми іноземною мовою замість української – абсурдно і шкідливо.
"Цього разу проголосували за доручення уряду відшкодовувати кінотеатрам з державного бюджету сеанси, на яких фільми демонструються не українською, а англійською мовою. Прямої загрози дублюванню ця поправка не несе, а кількість сеансів, на яких фільми демонструються не українською мовою, відповідно до закону про державну мову не може бути вищою за 10% на місяць. Але все одно ця норма є абсурдною і шкідливою. Витрачати бюджетні гроші на те, щоб заохочувати демонструвати фільми іноземною мовою замість української – чисте безумство, тим більше під час війни. Якщо в уряду є зайві гроші їх треба спрямувати або на армію, або (якщо вже говорити про кіно) на підтримку сеансів українських, а не американських фільмів", - наголосив нардеп.
При цьому самі американські кінокомпанії про це не просять, а навпаки, інвестують кошти в дублювання і демонстрування фільмів українською, додав В’ятрович.
В'ятрович висловив сподівання, що на пленарному засіданні 4 червня у депутатів "усе ж вистачить здорового глузду провалити цю поправку і закінчити нарешті річну епопею з ухваленням закону про англійську мову".